SMBX2 (2.0 Beta 3)

This is where we'll store the "best" topics that have ever existed on the forums, as well as community events that are no longer relevant. Read at your own risk.

Moderator: Userbase Moderators

Forum rules
Read at your own risk.
PixelPest
Link
Link
Posts: 7111
Joined: Sun Jul 12, 2015 5:38 pm
Flair: Tamer of Boom Booms
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby PixelPest » Fri Apr 06, 2018 8:31 pm

Miguel CG wrote:Can you add Canadian French and European Portuguese, please?
For a game editor, having European and Canadian French separate is pretty trivial. The dialects are extremely similar

Amyrakunejo
Spike
Spike
Posts: 268
Joined: Thu Apr 06, 2017 10:23 am
Flair: Philosophical, Pagan, Anarchist Femme Fair Gamer
Pronouns: she/her, they/them

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Amyrakunejo » Fri Apr 06, 2018 10:01 pm

Asked for EUROPEAN PORTUGUESE.

Asked for CANADIAN FRENCH.
PixelPest wrote:For a game editor, having European and Canadian French separate is pretty trivial. The dialects are extremely similar...
Actually, Native and Canadian French have enough dissimilarities that speaking Canadian French in La Sarthe or speaking Native French in Toronto might get you some funny looks.

However, Native vs. South American Portuguese is like comparing an apple to a baseball. Fundamentally, they're completely different, giving some exceptions to some parts of South America using a combined dialect, which doesn't sound too dissimilar from the Native dialect and was used in the 2016 Summer Olympics held in Rio de Janeiro.

Spanish is very different in the four main global regions that speak it. Native Spanish is much closer to Latin than in North or South America. The small region in southern Asia that also speaks a variant of Spanish has a Cantonese adaptation from what I understand.

PixelPest
Link
Link
Posts: 7111
Joined: Sun Jul 12, 2015 5:38 pm
Flair: Tamer of Boom Booms
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby PixelPest » Fri Apr 06, 2018 10:05 pm

Yes there are some significant differences in terms of Canadian French being less English-influenced and having a few different sayings, etc. due to the culture, however if you can read one French dialect, you can understand them all, at least in the context of an editor, since they're similar enough besides a few colloquialisms

Miguel CG
Bob-Omb
Bob-Omb
Posts: 22
Joined: Wed Mar 14, 2018 9:35 am
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Miguel CG » Fri Apr 06, 2018 11:04 pm

PixelPest wrote:
Miguel CG wrote:Can you add Canadian French and European Portuguese, please?
For a game editor, having European and Canadian French separate is pretty trivial. The dialects are extremely similar
Oh well, because in Super Mario, some things don't have the same name, exemple: Dry Bone, in French it's Skelerex, in Canadian French it's Skelex. Well thanks anyway...

Miguel CG
Bob-Omb
Bob-Omb
Posts: 22
Joined: Wed Mar 14, 2018 9:35 am
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Miguel CG » Fri Apr 06, 2018 11:29 pm

Because, if you want me to translate in French normal, It's gonna be a bit hard for me, because I don't know what to write. Even the expression and the differences words. My friends would like in Canadian French since I live in Montreal at Canada. Anyway, if you change your mind, it'll be my pleasure. So we can improving SMBX.

IAmPlayer
Volcano Lotus
Volcano Lotus
Posts: 560
Joined: Sun May 21, 2017 3:36 am
Flair: I'm a hellspawn.
Pronouns: he/him
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby IAmPlayer » Fri Apr 06, 2018 11:34 pm

Can anyone actually help to translate PGE? Because if you can, it would be cool to see more languages.

WildW
Rocky Wrench
Rocky Wrench
Posts: 676
Joined: Thu Dec 14, 2017 2:21 pm
Flair: C# more like Db
Pronouns: he/him

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby WildW » Fri Apr 06, 2018 11:39 pm

Wohlstand wrote: Some set of them are blank. Means, everyone can fill them to provide a translation into specific language:
https://wohlsoft.ru/pgewiki/Translating ... tion_files
I created those files as are was some people wished to translated into those languages, but wasn't began their work, so, everyone can took the translation file and provide support for a new language. Currently supported COMPLETED languages are English, Russian, German (outdated, contains new untranslated strings), Spanish, Portuguese (outdated), Italian, and Polish on Editor side, and English, Russian, Dutch and Spanish on Engine side.
The links here 1amplayer

Taycamgame
Gold Yoshi Egg
Gold Yoshi Egg
Posts: 1483
Joined: Mon Jun 19, 2017 11:35 am
Flair: Stargard
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Taycamgame » Sat Apr 07, 2018 7:09 am

I would help out with translation, but i only know English completely and often times Google Translate isn't the most accurate translater.

TheNewGuy
Ninji
Ninji
Posts: 938
Joined: Sat Dec 16, 2017 6:32 am

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby TheNewGuy » Sat Apr 07, 2018 7:31 am

Taycamgame wrote:I would help out with translation, but i only know English completely and often times Google Translate isn't the most accurate translater.
Ofcourse ;) ;) ;)
Google translate only "works" for english.
Of course, It doesn't mean other translations are totally wrong ;)

Amyrakunejo
Spike
Spike
Posts: 268
Joined: Thu Apr 06, 2017 10:23 am
Flair: Philosophical, Pagan, Anarchist Femme Fair Gamer
Pronouns: she/her, they/them

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Amyrakunejo » Sat Apr 07, 2018 9:48 am

Taycamgame wrote:I would help out with translation, but I only know English completely and often times Google Translate isn't the most accurate translator.
Google Translate is only as good as the community allows it to be.

Translating from most Latin-based languages or from English to these languages is fairly accurate, but it isn't perfect.

Step into the realm of most languages based in Arabic or in pictographic syllables, then that's where Google Translate gets really fucky.

Cantonese
Japanese
Korean
Tagalog
Vietnamese

Those five languages, good luck with those and Google Translate.

PixelPest
Link
Link
Posts: 7111
Joined: Sun Jul 12, 2015 5:38 pm
Flair: Tamer of Boom Booms
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby PixelPest » Sat Apr 07, 2018 9:51 am

Yeah whatever you do, please don't use Google Translate for editor translations. If you'd like to do one, only do so if you're fluent in the language

Miguel CG
Bob-Omb
Bob-Omb
Posts: 22
Joined: Wed Mar 14, 2018 9:35 am
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Miguel CG » Sat Apr 07, 2018 10:45 am

If people chooses a language that was translated with Google Translate. Sometimes it can do it wrong.

IAmPlayer
Volcano Lotus
Volcano Lotus
Posts: 560
Joined: Sun May 21, 2017 3:36 am
Flair: I'm a hellspawn.
Pronouns: he/him
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby IAmPlayer » Sat Apr 07, 2018 10:52 am

I can do Indonesian for PGE, since to be honest, when did an Indonesian can't speak Indonesian? But i don't really like to do it as of now.

Miguel CG
Bob-Omb
Bob-Omb
Posts: 22
Joined: Wed Mar 14, 2018 9:35 am
Contact:

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Miguel CG » Sat Apr 07, 2018 12:23 pm

I can just do in Canadian French...

Emral
Cute Yoshi Egg
Cute Yoshi Egg
Posts: 9890
Joined: Mon Jan 20, 2014 12:58 pm
Flair: Phoenix

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Emral » Sun Apr 08, 2018 12:58 pm

Not a blog post, but...

https://youtu.be/UPCRNtiW7i0

WildW
Rocky Wrench
Rocky Wrench
Posts: 676
Joined: Thu Dec 14, 2017 2:21 pm
Flair: C# more like Db
Pronouns: he/him

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby WildW » Sun Apr 08, 2018 1:00 pm

Enjl wrote:Not a blog post, but...

https://youtu.be/UPCRNtiW7i0
I’ve always been patient but these loading speeds are looking awesome!

Amyrakunejo
Spike
Spike
Posts: 268
Joined: Thu Apr 06, 2017 10:23 am
Flair: Philosophical, Pagan, Anarchist Femme Fair Gamer
Pronouns: she/her, they/them

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Amyrakunejo » Sun Apr 08, 2018 5:22 pm

On decent hardware, sure.

Emral
Cute Yoshi Egg
Cute Yoshi Egg
Posts: 9890
Joined: Mon Jan 20, 2014 12:58 pm
Flair: Phoenix

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Emral » Sun Apr 08, 2018 5:52 pm

Amyrakunejo wrote:On decent hardware, sure.
Internal tests are showing that improvements are especially big on subpar hardware.

Artemis009
Swooper
Swooper
Posts: 68
Joined: Sat Apr 07, 2018 9:07 pm

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Artemis009 » Sun Apr 08, 2018 5:57 pm

If we convert all our graphics to PNG's before the next beta, nothing should break, right?

Emral
Cute Yoshi Egg
Cute Yoshi Egg
Posts: 9890
Joined: Mon Jan 20, 2014 12:58 pm
Flair: Phoenix

Re: SMBX2 (2.0 Beta 3)

Postby Emral » Sun Apr 08, 2018 6:02 pm

Artemis009 wrote:If we convert all our graphics to PNG's before the next beta, nothing should break, right?
PNG graphics are mostly supported in Beta 3. There's a bug with overworld level files and background2 files, so keep those as GIF files for now. Aside from that, though, PNG files give you proper transparency and less files, so no reason not to use them! Aside from those 2 bugs I mentioned.
Quick tip: Tools -> External Tools -> GIFsToPNG lets you mass-convert all gif files in your entire episode folder.


Return to “Archives”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

SMWCentralTalkhausMario Fan Games GalaxyKafukaMarioWikiSMBXEquipoEstelari