This is where we'll store the "best" topics that have ever existed on the forums, as well as community events that are no longer relevant. Read at your own risk.
Moderator: Userbase Moderators
Forum rules
Read at your own risk.
|
|
|
|
-
PixelPest
- Link

- Posts: 7111
- Joined: Sun Jul 12, 2015 5:38 pm
- Flair: Tamer of Boom Booms
-
Contact:
Postby PixelPest » Fri Apr 06, 2018 8:31 pm
Miguel CG wrote:Can you add Canadian French and European Portuguese, please?
For a game editor, having European and Canadian French separate is pretty trivial. The dialects are extremely similar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Amyrakunejo
- Spike

- Posts: 268
- Joined: Thu Apr 06, 2017 10:23 am
- Flair: Philosophical, Pagan, Anarchist Femme Fair Gamer
- Pronouns: she/her, they/them
Postby Amyrakunejo » Fri Apr 06, 2018 10:01 pm
Asked for EUROPEAN PORTUGUESE.
Asked for CANADIAN FRENCH.
PixelPest wrote:For a game editor, having European and Canadian French separate is pretty trivial. The dialects are extremely similar...
Actually, Native and Canadian French have enough dissimilarities that speaking Canadian French in La Sarthe or speaking Native French in Toronto might get you some funny looks.
However, Native vs. South American Portuguese is like comparing an apple to a baseball. Fundamentally, they're completely different, giving some exceptions to some parts of South America using a combined dialect, which doesn't sound too dissimilar from the Native dialect and was used in the 2016 Summer Olympics held in Rio de Janeiro.
Spanish is very different in the four main global regions that speak it. Native Spanish is much closer to Latin than in North or South America. The small region in southern Asia that also speaks a variant of Spanish has a Cantonese adaptation from what I understand.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
PixelPest
- Link

- Posts: 7111
- Joined: Sun Jul 12, 2015 5:38 pm
- Flair: Tamer of Boom Booms
-
Contact:
Postby PixelPest » Fri Apr 06, 2018 10:05 pm
Yes there are some significant differences in terms of Canadian French being less English-influenced and having a few different sayings, etc. due to the culture, however if you can read one French dialect, you can understand them all, at least in the context of an editor, since they're similar enough besides a few colloquialisms
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Miguel CG
- Bob-Omb

- Posts: 22
- Joined: Wed Mar 14, 2018 9:35 am
-
Contact:
Postby Miguel CG » Fri Apr 06, 2018 11:04 pm
PixelPest wrote:Miguel CG wrote:Can you add Canadian French and European Portuguese, please?
For a game editor, having European and Canadian French separate is pretty trivial. The dialects are extremely similar
Oh well, because in Super Mario, some things don't have the same name, exemple: Dry Bone, in French it's Skelerex, in Canadian French it's Skelex. Well thanks anyway...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Miguel CG
- Bob-Omb

- Posts: 22
- Joined: Wed Mar 14, 2018 9:35 am
-
Contact:
Postby Miguel CG » Fri Apr 06, 2018 11:29 pm
Because, if you want me to translate in French normal, It's gonna be a bit hard for me, because I don't know what to write. Even the expression and the differences words. My friends would like in Canadian French since I live in Montreal at Canada. Anyway, if you change your mind, it'll be my pleasure. So we can improving SMBX.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
IAmPlayer
- Volcano Lotus

- Posts: 560
- Joined: Sun May 21, 2017 3:36 am
- Flair: I'm a hellspawn.
- Pronouns: he/him
-
Contact:
Postby IAmPlayer » Fri Apr 06, 2018 11:34 pm
Can anyone actually help to translate PGE? Because if you can, it would be cool to see more languages.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
WildW
- Rocky Wrench

- Posts: 676
- Joined: Thu Dec 14, 2017 2:21 pm
- Flair: C# more like Db
- Pronouns: he/him
Postby WildW » Fri Apr 06, 2018 11:39 pm
Wohlstand wrote:
Some set of them are blank. Means, everyone can fill them to provide a translation into specific language:
https://wohlsoft.ru/pgewiki/Translating ... tion_files
I created those files as are was some people wished to translated into those languages, but wasn't began their work, so, everyone can took the translation file and provide support for a new language. Currently supported COMPLETED languages are English, Russian, German (outdated, contains new untranslated strings), Spanish, Portuguese (outdated), Italian, and Polish on Editor side, and English, Russian, Dutch and Spanish on Engine side.
The links here 1amplayer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Taycamgame
- Gold Yoshi Egg

- Posts: 1483
- Joined: Mon Jun 19, 2017 11:35 am
- Flair: Stargard
-
Contact:
Postby Taycamgame » Sat Apr 07, 2018 7:09 am
I would help out with translation, but i only know English completely and often times Google Translate isn't the most accurate translater.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
TheNewGuy
- Ninji

- Posts: 938
- Joined: Sat Dec 16, 2017 6:32 am
Postby TheNewGuy » Sat Apr 07, 2018 7:31 am
Taycamgame wrote:I would help out with translation, but i only know English completely and often times Google Translate isn't the most accurate translater.
Ofcourse 
Google translate only "works" for english.
Of course, It doesn't mean other translations are totally wrong 
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Amyrakunejo
- Spike

- Posts: 268
- Joined: Thu Apr 06, 2017 10:23 am
- Flair: Philosophical, Pagan, Anarchist Femme Fair Gamer
- Pronouns: she/her, they/them
Postby Amyrakunejo » Sat Apr 07, 2018 9:48 am
Taycamgame wrote:I would help out with translation, but I only know English completely and often times Google Translate isn't the most accurate translator.
Google Translate is only as good as the community allows it to be.
Translating from most Latin-based languages or from English to these languages is fairly accurate, but it isn't perfect.
Step into the realm of most languages based in Arabic or in pictographic syllables, then that's where Google Translate gets really fucky.
Cantonese
Japanese
Korean
Tagalog
Vietnamese
Those five languages, good luck with those and Google Translate.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
PixelPest
- Link

- Posts: 7111
- Joined: Sun Jul 12, 2015 5:38 pm
- Flair: Tamer of Boom Booms
-
Contact:
Postby PixelPest » Sat Apr 07, 2018 9:51 am
Yeah whatever you do, please don't use Google Translate for editor translations. If you'd like to do one, only do so if you're fluent in the language
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Miguel CG
- Bob-Omb

- Posts: 22
- Joined: Wed Mar 14, 2018 9:35 am
-
Contact:
Postby Miguel CG » Sat Apr 07, 2018 10:45 am
If people chooses a language that was translated with Google Translate. Sometimes it can do it wrong.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
IAmPlayer
- Volcano Lotus

- Posts: 560
- Joined: Sun May 21, 2017 3:36 am
- Flair: I'm a hellspawn.
- Pronouns: he/him
-
Contact:
Postby IAmPlayer » Sat Apr 07, 2018 10:52 am
I can do Indonesian for PGE, since to be honest, when did an Indonesian can't speak Indonesian? But i don't really like to do it as of now.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Miguel CG
- Bob-Omb

- Posts: 22
- Joined: Wed Mar 14, 2018 9:35 am
-
Contact:
Postby Miguel CG » Sat Apr 07, 2018 12:23 pm
I can just do in Canadian French...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
WildW
- Rocky Wrench

- Posts: 676
- Joined: Thu Dec 14, 2017 2:21 pm
- Flair: C# more like Db
- Pronouns: he/him
Postby WildW » Sun Apr 08, 2018 1:00 pm
I’ve always been patient but these loading speeds are looking awesome!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Amyrakunejo
- Spike

- Posts: 268
- Joined: Thu Apr 06, 2017 10:23 am
- Flair: Philosophical, Pagan, Anarchist Femme Fair Gamer
- Pronouns: she/her, they/them
Postby Amyrakunejo » Sun Apr 08, 2018 5:22 pm
On decent hardware, sure.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Emral
- Cute Yoshi Egg

- Posts: 9890
- Joined: Mon Jan 20, 2014 12:58 pm
- Flair: Phoenix
Postby Emral » Sun Apr 08, 2018 5:52 pm
Amyrakunejo wrote:On decent hardware, sure.
Internal tests are showing that improvements are especially big on subpar hardware.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Artemis009
- Swooper

- Posts: 68
- Joined: Sat Apr 07, 2018 9:07 pm
Postby Artemis009 » Sun Apr 08, 2018 5:57 pm
If we convert all our graphics to PNG's before the next beta, nothing should break, right?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
Emral
- Cute Yoshi Egg

- Posts: 9890
- Joined: Mon Jan 20, 2014 12:58 pm
- Flair: Phoenix
Postby Emral » Sun Apr 08, 2018 6:02 pm
Artemis009 wrote:If we convert all our graphics to PNG's before the next beta, nothing should break, right?
PNG graphics are mostly supported in Beta 3. There's a bug with overworld level files and background2 files, so keep those as GIF files for now. Aside from that, though, PNG files give you proper transparency and less files, so no reason not to use them! Aside from those 2 bugs I mentioned.
Quick tip: Tools -> External Tools -> GIFsToPNG lets you mass-convert all gif files in your entire episode folder.
|
|
|
|
|
Return to “Archives”
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests
|