From English: Bad translator is not healthy。 Post Scrip: I do not know

^_^
To Arabic: سيئة مترجم غير صحي。 بعد وصفة: أنا لا أعرف

^_^
Back to English: Bad translator is not healthy。 After the recipe: I don't know

^_^
To Armenian: Վատ թարգմանիչ-դա ոչ առողջ。 Հետո դեղատոմս: ես չգիտեմ

^_^
Back to English: Bad translator is not healthy。 After the recipe I don't know it ^_^
To Azerbaijani: Pis tərcüməçi deyil, sağlam。 Sonra resept bilmirəm ^_^
Back to English: Bad translator, and not healthy。 After the recipe I don't know ^_^
To Belarusian: Дрэнны перакладчык, і не здаровы。 Пасля рэцэпту я не ведаю ^_^
Back to English: Bad translator, and not healthy。 After the recipe I don't know ^_^
To Bosnian: Loše prevodilac, i niste zdravi。 Nakon recept ne znam ^- da. ^
Back to English: Bad translator, and not healthy。 After the recipe, I don't know how's work? - yes. how's work?
To Bulgarian: Лош преводач, и не са здрави。 След една рецепта, аз не знам как работи? - да. как работи?
Back to English: Bad translator, and not healthy。 After the recipe, I don't know how does it work? - Yes. how does it work?
To Catalan: Mal traductor, i no saludables。 Després de la recepta, no sé com funciona? - Sí. com funciona?
Back to English: Bad translator, and not healthy。 After the recipe, I don't know how does it work? - Yes. how does it work?
To Chinese: 糟糕的翻译,而不是健康的。 之后的方法,我不知道 你是怎么工作的? -是的。 你是怎么工作的?
Back to English: Bad translation, not health. After that approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Croatian: Loš Prijevod, a Ne zdravlje. Nakon takvog pristupa, ne znam. Kako se to radi? -Da. Kako se to radi?
Back to English: Poor Translation and Not health. After this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Czech: Špatné Překlady a Ne zdraví. Poté, co tento přístup, nevím. Jak to funguje? -Ano. Jak to funguje?
Back to English: Bad Translations and Not health. After this approach, I do not know. How it works? -Yes. How it works?
To Danish: Dårlige Oversættelser, og Ikke sundhed. Efter denne tilgang, ved jeg ikke. Hvordan virker det? -Ja. Hvordan virker det?
Back to English: Bad Translations, and Not the health. After this approach, I do not know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Dutch: Slechte Vertalingen, en Niet de gezondheid. Na deze aanpak, weet ik niet. Hoe werkt het? -Ja. Hoe werkt het?
Back to English: Bad Translations, and Not the health. After this approach, I do not know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Estonian: Halb Tõlked, Mitte tervist. Pärast seda lähenemist, ma ei tea. Kuidas see töötab? -Jah. Kuidas see töötab?
Back to English: Bad Translations, Not health. After this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Finnish: Huonoja Käännöksiä, Ei terveys. Tämän jälkeen lähestymistapa, en tiedä. Kuinka se toimii? -Kyllä. Kuinka se toimii?
Back to English: Bad Translations, Not health. After this approach, I don't know. How it works? -Yes. How it works?
To French: Mauvaise traduction, et Non la santé. Après cette approche, je ne sais pas. Comment cela fonctionne? -Oui. Comment cela fonctionne?
Back to English: Bad translation, and Not the health. After this approach, I do not know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Georgian: ცუდი თარგმანი, და არა ჯანმრთელობას. მას შემდეგ, რაც ეს მიდგომა, მე არ ვიცი. როგორ მუშაობს იგი? -დიახ. როგორ მუშაობს იგი?
Back to English: Bad translation, and not health. After this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To German: Schlechte übersetzung, und nicht die Gesundheit. Nach diesem Ansatz ist, weiß ich nicht. Wie funktioniert es? -Ja. Wie funktioniert es?
Back to English: Bad translation, and not the health. According to this approach, I do not know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Greek: Κακή μετάφραση, και δεν την υγεία. Σύμφωνα με αυτή την προσέγγιση, δεν ξέρω. Πώς λειτουργεί; -Ναι. Πώς λειτουργεί;
Back to English: Poor translation, and not the health. In accordance with this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Hebrew: המסכן תרגום, ולא את הבריאות. לפי גישה זו, אני לא יודע. איך זה עובד? -כן. איך זה עובד?
Back to English: Poor translation, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Hungarian: Rossz fordítás, egészségére. E megközelítés szerint, nem tudom. Hogyan működik? -Igen. Hogyan működik?
Back to English: Bad translation, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Icelandic: Léleg þýðing, og stríðu. Samkvæmt þessari k oma, ég veit það ekki. Hvernig virkar þetta? -Já. Hvernig virkar þetta?
Back to English: Bad translation, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Indonesian: Buruk terjemahan, dan kesehatan. Menurut pendekatan ini, aku tidak tahu. Bagaimana cara kerjanya? -Ya. Bagaimana cara kerjanya?
Back to English: Bad translation, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Italian: La cattiva traduzione, e la salute. Secondo questo approccio, non so. Come funziona? -Sì. Come funziona?
Back to English: Bad translation, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Latvian: Slikts tulkojums, un veselību. Saskaņā ar šo pieeju, es nezinu. Kā tas darbojas? -Jā. Kā tas darbojas?
Back to English: A bad translation, and health. In accordance with this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Lithuanian: Blogas vertimas, ir sveikatos. Pagal šį požiūrį, aš nežinau. Kaip tai veikia? -Taip. Kaip tai veikia?
Back to English: Bad translation, and health. According to this approach, I don't know. How it works? -Yes. How it works?
To Macedonian: Лош превод, и здравје. Според овој пристап, не знам. Како тоа функционира? -Yes. Како тоа функционира?
Back to English: Bad translation, and health. According to this approach, I do not know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Malay: Terjemahan yang salah, dan kesehatan. Menurut pendekatan ini, aku tidak tahu. Bagaimana cara kerjanya? -Ya. Bagaimana cara kerjanya?
Back to English: The translation is wrong, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Maltese: It-traduzzjoni hija żbaljata, u s-saħħa. Skond dan l-approċċ, ma nafx. Kif taħdem? -Iva. Kif taħdem?
Back to English: The translation is incorrect, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Norwegian: Oversettelsen er feil, og helse. I henhold til denne tilnærmingen, jeg vet ikke. Hvordan fungerer det? -Ja. Hvordan fungerer det?
Back to English: The translation is incorrect, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Polish: Tłumaczenie się znajduje, i zdrowie. Według tego podejścia, nie wiem. Jak to działa? -Tak. Jak to działa?
Back to English: The translation is, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Portuguese: É a tradução, e de saúde. De acordo com esta abordagem, eu não sei. Como funciona? -Sim. Como funciona?
Back to English: Is the translation, and health. According to this approach, I do not know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Romanian: Este o traducere, și de sănătate. Conform acestei abordări, nu știu. Cum funcționează? -Da. Cum funcționează?
Back to English: It is a translation, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Russian: Это перевод, и здоровье. Согласно этому подходу, я не знаю. Как это работает? -Да. Как это работает?
Back to English: It is a translation, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Serbian: То је превод, и здравље. Према овом приступу, ја не знам. Како то ради? -Да. Како то ради?
Back to English: It is a translation, and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Slovak: To je preklad, a zdravie. Podľa tohto prístupu je, neviem. Ako to funguje? -Áno. Ako to funguje?
Back to English: This is a translation, and health. According to this approach, I don't know. How it works? -Yes. How it works?
To Slovenian: To je prevod in zdravje. V skladu s tem pristopom, ne vem. Kako deluje? -Da. Kako deluje?
Back to English: This is a translation and health. In accordance with this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Spanish: Esta es una traducción y de la salud. De acuerdo con este enfoque, no sé. ¿Cómo funciona? -Sí. ¿Cómo funciona?
Back to English: This is a translation and health. According to this approach, I don't know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Swedish: Detta är en översättning och hälsa. Enligt detta synsätt, jag vet inte. Hur fungerar det? -Ja. Hur fungerar det?
Back to English: This is a translation, and health. According to this approach, I do not know. How does it work? -Yes. How does it work?
To Thai: นี่เป็นการแปลภาษา,และเทพมารดรดูแลสุขภาพนาง ตามเข้าใกล้สงครามประสาทผมไม่รู้ มันทำงานยังไง? -ใช่ มันทำงานยังไง?
Back to English: This is a translation,and health. Looking closer, I do not know. How does it work? -Yeah, how does it work?
To Turkish: Bu bir çeviri ve sağlık. Yakından bakınca, bilmiyorum. Nasıl çalışır? -Evet, işler nasıl?
Back to English: This is a translation and health. When you look closely, I don't know. How does it work? -Yeah, how's business?
To Ukranian: Цей текст є перекладом і здоров'я. Якщо ви подивіться уважно, я не знаю. Як це працює? -Так, як справи?
Back to English: This text is a translation and health. If you look closely, I don't know. How does it work? Yeah, what's up?
To Vietnamese: Đoạn này là một dịch và không được khỏe. Nếu cô nhìn kỹ đi, tôi không biết. Nó hoạt động thế nào không? Vâng, có chuyện gì?
Back to English: This text is a translation and not feeling well. If you look closely, I don't know. How does it work? Yes, what is it?